【原神】本当の歌詞の意味を3言語通して解説!4周年記念テーマソング「記憶の旅」を3言語で聞き比べ&翻訳解説!【げんしん / Genshin Impact】 #genshinimpact #原神

#原神  #genshin  #英語  #genshintrailer #hoyocreators #genshinimpact  #kinich #キィニチ
Helloこんにちは你好、@kiです。

4周年記念テーマソング『記憶の旅』を3言語で聞き比べしました!
歌詞の解説も行っているのでぜひ!

言語  元URL
日本語 https://youtu.be/yCc0bpbsPgo?si=0P2A3B6W7t19Z4Aa
中国語 https://youtu.be/j3661mhHfvY?si=KYUNAMAcMC8vclj1
韓国語 https://youtu.be/BDZZso6kJ0k?si=Y3R0W_7GDoGgJlYD

普段原神を使って英語の授業の企画をしています!
公式で英語と日本語が同時に用意されてて、無料で遊べるなんて最高の教材じゃないですか!?
ぜひいい企画だと思ってくれたらチャンネル登録と高評価よろしくお願いします!
説明でわからないところがあればコメントもぜひよろしくお願いします!

Twitterは:https://twitter.com/MastekC

1分で覚える原神英語の授業シリーズのプレイリスト:

2 Comments

  1. Thank you for the video! While the nuances are different due to the type of language (EN is quite difficult to express similar messages to JP and CN in the same amount of words), all of them were able to express the emotions intended really well.

    In my opinion, (in terms of the overall tone of the song versions) the JP version sounds like it's leading to a finale, the EN version IS the finale itself, and the CN is after the finale. If that makes sense.

  2. 日本語は五七五で歌にしてきたので、コンパクトに表現するのが得意なのかな?って感じました。
    他国の歌詞見て具体的になにを言いたかったのか分かって面白いです